“巴德尔”这个名字,勾起了托尼·斯塔克一点过于久远的记忆,他晃了晃酒杯:“这么说巴德尔没死于槲寄生?” 可他饰演过巴德尔的初恋却确实死于了一场车祸。 托尼把手中的酒一饮而尽,给自己重新倒了一杯托尔从阿斯加德带来的千年陈酿。 “巴德尔当然没死!!”托尔有些愤怒,配上他低沉的嗓音,听起来也像是雷电交加风雨欲来,然后他问道,“槲寄生是什么武器?为什么中庭人觉得用它能杀死巴德尔?是专门制作来对付他的吗?” 联想到第一次他来中庭时遇到的那些奇奇怪怪的武器,虽然不会真的对他造成什么生命危险,而且他也不怎么来中庭,但他得到的情报中说巴德尔很喜欢来中庭度假。 托尔坐不住了:“我要告诉巴德尔这个消息,中庭对他来说太危险了,他不能再待在这儿了,他得跟我回家。” 即使是刚和同伴们出色完成了一次任务,正身处在庆祝聚会上,红发美人娜塔莎·罗曼诺夫还是立刻敏锐的意识到了托尔话中的信息:“你是说,你弟弟巴德尔也在地球?” 一个不知能力甚至没被人发现的外星人。 对地球来说不知道是敌是友。 这样做对朋友来说并不太好——斯塔克直到现在都还记得她靠近他的方式不够光明正大,对她给出的评估也耿耿于怀——但她从小就是这样被培养的,娜塔莎没有犹豫,或至少表面上看起来她没有过犹豫。 她冲其他同伴们歉意的笑了笑,转向托尔开始收集情报:“你之前都没和我们提起过他。” 托尼把酒杯放回桌子上,抱着手臂靠进沙发里,让自己的人工智能管家埃德温播放摇滚乐。还和班纳博士吐槽:“你看,‘派对’这个词在她脑子里一定有种我不知道的拼写方式,是写作‘情报交流一整晚’吗?” 班纳博士只能尴尬又不失礼貌的微笑。 这氛围让他不大自在。 托尔倒是并不在意,他仿佛是为了要盖过背景音乐似的,还放大了音量谈起自己的弟弟:“我以前真的没提起过他吗?这太可惜了,你们都应该见见他,巴德尔是世界上所有美好的一切,所有人都很喜欢他。” 这可不是娜塔莎想要的情报,她故意开玩笑:“托尔,我没有别的意思,只是队长夸他男朋友时也这么说过。——你可以直接把巴德尔带来。” 让我们近距离接触后给出一个评估。 史蒂夫·罗杰斯不是有意要听到队友们的谈话,不过他有四倍听力,在莫名被波及到后只好无奈地喊停:“娜塔莎。” 娜塔莎冲他挑挑眉:别只沉浸在你失去了的爱情里,你早该走出来了队长。 “我也很乐意把巴德尔介绍给你们,吾友。”托尔从鹰眼克林特·巴顿捧着的饼干盒里抓了一把小饼干塞进嘴里,鹰眼衡量了一下自己和雷神的力m.cOMiC5.COm