需要什么吗?”店主从桌子后面抬起头。 “是的。”比尔想问橱窗里那辆自行车的价钱。但是还未开口,一个常浮现在心头的句子占据了整个大脑,挤走了所有的想法。 他用力一拳砸在柱子上,还是觉得自己见到了鬼。 上帝,这到底是什么意思? (用力) “有目标吗?”店主的声音虽然很客气,但是却在仔细地打量比尔。 “是的,我有兴、兴、兴趣——” (一拳砸在柱子上) “——看看那柱、柱、柱子——” “您指的是理发店旋转标志彩柱吗?”店主眼中流露出一个听结巴讲话的人的焦急,好像恨不得跳起来,替他说完后半截话。好让这个可怜的小子住嘴。这种眼神从儿时起就让他恨入骨髓。但是我不结巴!我早就克服了它!我他妈的才不结巴!我——(还是认为) 这些字那么清晰,好像脑中有另外一个人在说话,自己仿佛被恶魔控制了。但是,他听得出来,那是他自己的声音。比尔觉得脸上大汗淋漓。 “我可以给你——” (他看见了鬼) “便宜些。”店主说。“跟你说实话吧,少了两块半我不卖。不过一块七毛五卖给你,怎么样?这是这里惟—一件真正的古董。” (柱子) “彩柱。”比尔几乎要尖叫起来,店主退后几步。“我喜欢的不是那根柱子。” “您没事吧,先生?”店主问道。平静的语气掩饰了他眼中的警觉。比尔理解,店主以为他要打劫。 (他用力一拳砸在杜子上,还是觉得自己见到了鬼) 这句话打乱了他所有的思路。来自何处呢? (他用力) 一遍一遍地重复。 比尔鼓足了勇气,打退了这个在脑中纠缠不休的句子。 “我不需要那种破玩意儿。”他深深地吸了一口气。“我们再来一、一次,”他说“假设我刚刚进、进来。” “好的,”店主态度和蔼地说“您刚走进来。需要什么?” “橱窗里那辆自、自行车,”比尔说“多少钱?” “20美元。”店主听起来轻松了好多。他的眼睛打量着比尔。“大车子。您都可以骑。” 想到那个孩子的绿色滑板,比尔说:“我想我骑自行车的日子早结束了。” 店主耸耸身。“给儿子?” “是、是的。” “他多大啦?” “十、十、十一岁。” “对11岁的孩子来说,这辆车子可是够大的了。” 比尔掏出旅行支票,填上20美元。店主仔细核对了笔迹,写好账单。 店主举起自行车,一转身,把它放在屋子的空地上。比尔握住车把,感到又一阵战栗通遍全身。银箭。再一次。银箭又握在他的手里。 (他用力一拳打在柱子上,还是觉得自己见到了鬼) 他尽力把这个想法赶出大脑,因为那使他感到晕眩、怪异。 店主为他开门。比尔推着自行车,向左拐,朝梅恩大街走去。他在中央大街与梅恩大街交叉的拐角上停下来。 链条都锈住了,他想。拥有这辆车的人根本就没有好好照管它。 他站了一会儿,皱着眉头,使劲想回忆起关于银箭的事。他把它卖掉了吗?送人了?丢了,也许?想不起来,却又想起了那句疯话。 (他用力一拳打在杜子上,还是觉得) 比尔摇摇头。那个句子破碎了,化成一阵烟雾。 7 比尔推着银箭进了麦克的车库,把车子靠在墙上。两个人看着那辆自行车,半天没说一句话。 “是银箭。”最终是麦克先打破了沉默。“我以为你可能弄错了。 但是的确是它。你准备怎么打发它?“ “我要知道就好了。你有气筒吗?” “有。我还有补胎的工具。内胎坏了吧?” “过去也总坏。”比尔弯下身看看扁平的轮胎。“没错,内胎坏了。” “还准备骑这辆车吗?” “当然、然,不,”比尔没好气地说“我只是不愿看到它瘪着轮胎,躺、躺、躺在那么一堆破烂里。” “不管你说什么,老大,你都是老板。” 比尔生气地回过头,麦克已经去拿气筒和补胎工具了。比尔饶有兴趣地看着那个崭新的小盒。 “你弄这东西来不光是摆设吧?” “不,”麦克表示同意“上个星期才买的。” “你有自行车吗?” “没有。”麦克的目光很严肃地注视着他m.cOmiC5.cOm